V naší redakční poště se objevil dopis od naší čtenářky paní Filomeny Kocourové z domova důchodců v Malé Chvojné. Paní Kocourová píše:
Vážená redakce serveru EPOSOL.
velmi živě se zajímám o informační technologie a výpočetní techniku. Za našeho mládí žádné počítače nebyly. Já sama pocházím z malé chudé vesničky na Českomoravské vysočině. Bylo nás doma 7 dětí, z toho 6 nevlastních. Žili jsme ve velké bídě.
Nyní, na stará kolena, po prací naplněném životě, bydlím v domově důchodců v Malé Chvojné. Je mi 96 let. Nemyslete si, že jen tak pasivně čekám na smrt. My důchodci zde máme řadu aktivit. Jednou z nich je například zájmový kroužek počítačů a internetu. Vedení našeho starobince nám z fondů Evropské Unie nakoupilo supermoderní servery a počítače. Tak se teď nyní snažíme proniknout do jejich tajů.
Přitom ale narážíme na mnoho nových a neznámých pojmů. Velkým pomocníkem při jejich odhalování je nám právě Vaše encyklopedie EPOSPEDIA. Všechny stránky jsme si vytiskli velkým písmem a nyní je společně pročítáme (to víte, oči nám již tak dobře neslouží).
Jediné, co nám dělá ještě problémy, je velký počet anglických slov, pojmů a termínů, které se ve vaší encyklopedii vyskytují. Angličtina zkrátka vládne světem IT, s tím se nedá nic moc dělat. Budeme se s tím muset smířit. Já osobně jsem připravena tu jazykovou bariéru zdolávat, protože už zamlada, když jsem sloužila u císaře Františka Josefa I. jsem byla v podobné situaci, kdy jsem neuměla ani slovo německy. Nebylo by špatné, kdyby jste také vy na svých stránkách tomuto fenoménu také věnovali pozornost.
Vaše oddaná čtenářka a brouzdalka
Filomena Kocourová
My děkujeme čtenářce paní Kocourové a posíláme jí do Malého Chvojna krásný pozdrav. Co se týče jejího podmětu, budeme o tom uvažovat, jak zpřístupnit anglické pojmy v encyklopedii i seniorům z jejich domova důchodců.
Vážená redakce serveru EPOSOL.
velmi živě se zajímám o informační technologie a výpočetní techniku. Za našeho mládí žádné počítače nebyly. Já sama pocházím z malé chudé vesničky na Českomoravské vysočině. Bylo nás doma 7 dětí, z toho 6 nevlastních. Žili jsme ve velké bídě.
Nyní, na stará kolena, po prací naplněném životě, bydlím v domově důchodců v Malé Chvojné. Je mi 96 let. Nemyslete si, že jen tak pasivně čekám na smrt. My důchodci zde máme řadu aktivit. Jednou z nich je například zájmový kroužek počítačů a internetu. Vedení našeho starobince nám z fondů Evropské Unie nakoupilo supermoderní servery a počítače. Tak se teď nyní snažíme proniknout do jejich tajů.
Přitom ale narážíme na mnoho nových a neznámých pojmů. Velkým pomocníkem při jejich odhalování je nám právě Vaše encyklopedie EPOSPEDIA. Všechny stránky jsme si vytiskli velkým písmem a nyní je společně pročítáme (to víte, oči nám již tak dobře neslouží).
Jediné, co nám dělá ještě problémy, je velký počet anglických slov, pojmů a termínů, které se ve vaší encyklopedii vyskytují. Angličtina zkrátka vládne světem IT, s tím se nedá nic moc dělat. Budeme se s tím muset smířit. Já osobně jsem připravena tu jazykovou bariéru zdolávat, protože už zamlada, když jsem sloužila u císaře Františka Josefa I. jsem byla v podobné situaci, kdy jsem neuměla ani slovo německy. Nebylo by špatné, kdyby jste také vy na svých stránkách tomuto fenoménu také věnovali pozornost.
Vaše oddaná čtenářka a brouzdalka
Filomena Kocourová
My děkujeme čtenářce paní Kocourové a posíláme jí do Malého Chvojna krásný pozdrav. Co se týče jejího podmětu, budeme o tom uvažovat, jak zpřístupnit anglické pojmy v encyklopedii i seniorům z jejich domova důchodců.
Žádné komentáře:
Okomentovat